Chocolate Factory
Tsukasa
Ah, so this is where they're making their culinary creations! It's like an enormous kitchen...!
Len
<This looks like so much fun!
Everyone's making all sorts of different chocolates!>
Everyone's making all sorts of different chocolates!>
Tsukasa
Indeed they are! From what I understand, they're all free to make whatever they like!
Tsukasa
Chocolates that look and taste however they imagine with any topping they please!
Len
<Really?! That sounds like way too much fun!>
Len
<I wanna try making some!
Miku would love it if I made some that looked like her!>
Miku would love it if I made some that looked like her!>
Tsukasa
Ah, wonderful idea!
That may be something I should try...
That may be something I should try...
Green Room
Tsukasa
But where could Hamano be...
At this rate, we won't have enough time for a table-read, let alone a rehearsal.
At this rate, we won't have enough time for a table-read, let alone a rehearsal.
Len
<He said he went out for some fresh air, right? He couldn't have gone that far... Oh, I think that's him...!>
Tsukasa
Oh, thank goodness!
Len, stay hidden in my pocket.
Len, stay hidden in my pocket.
Len
<Okay!>
Hamano
*Sigh*
Sorry for taking so long. An emergency just happened to come up...
Sorry for taking so long. An emergency just happened to come up...
Tsukasa
No, that's perfectly understandable!
Tsukasa
More importantly, you really don't look well. Are you sure you're feeling okay...?
Hamano
Yes, I'm fine...
Thank you for being so concerned.
Thank you for being so concerned.
Hamano
I know we lost a lot of time with me being gone, so let's read through this script and get to rehearsing.
Tsukasa
Great!
Staff
You've all been doing a wonderful job.
Now, we'll need to wait for our chocolates to cool.
Now, we'll need to wait for our chocolates to cool.
Haruka
Hehe. I can't wait.
Shiho
Me neither. They should turn out pretty well as long as they maintain their shape.
Haruka
You did put quite a lot of effort into yours, Hinomori. If I didn't know any better, I'd think your rabbits and shooting stars were professionally made.
Haruka
You really inspired me to do better.
Shiho
A-Are you sure...?
I'm happy with what I made, but I don't think they turned out that well...
I'm happy with what I made, but I don't think they turned out that well...
Shiho
But thanks...
Mizuki
Humhumhuuum♪
I hope they turn out really cute♪
I hope they turn out really cute♪
Akito
They already did while you were decorating them. Aren't you asking for too much at this point...?
Mizuki
I'm not being greedy or anything!
I just can't wait until they're done! Don't you feel the same way, Li'l Bro?
I just can't wait until they're done! Don't you feel the same way, Li'l Bro?
Akito
Kinda, not really? I do just want to try them already...
Mizuki
That means you're looking forward to yours too! We're both just as excited♪
Mizuki
Also, I can't believe how amazing everyone's chocolates look. You can tell they worked really hard on them!
Akito
Yeah, I agree with you there.
Employee
Ready, Hamano, Tenma...?
We need you on stand-by!
We need you on stand-by!
Tsukasa
Great!
Hamano
Ready...
Len
(It's almost showtime!
You've got this, Tsukasa...!)
You've got this, Tsukasa...!)
Children
Are they finished yet?
Children
When are our chocolates gonna be done?
Haruka
Hehe. The little ones seem so excited.
Shiho
They were smacking their lips the whole time while making them too... Hm?
???
“Hah hah hah hah!!”
Visitors
Wh-What was that?
Haruka
Is someone laughing...?
Shiho
Hang on... I know that voice...
Akito
That voice... It can't be...
What would he be doing in a place like this...?
What would he be doing in a place like this...?
Mizuki
What are you jinxing yourself for, Li'l Bro?
???
“What a sweet smell!
Proof that there is chocolate here!”
Proof that there is chocolate here!”
Choco Maniac
“I am the great phantom thief, the Choco Maniac! The greatest lover of all things chocolate!”
Akito
You've gotta be kidding me...
Mizuki
Whoa! It's really Tsukasa!
It's your lucky day, Li'l Bro!
It's your lucky day, Li'l Bro!
Akito
What are you talking about?
You're making it sound like I brought him here or something.
You're making it sound like I brought him here or something.
Choco Maniac
“Heh heh heh.
I'm sensing some delicious chocolates in these refrigerators!”
I'm sensing some delicious chocolates in these refrigerators!”
Choco Maniac
“Your yummy treats will all be mine!
Let's start with the ones in here!”
Let's start with the ones in here!”
Children
No!! Stop!!
Children
We made those chocolates!!
Len
(Uh oh! Here come all the kids!
They're really eating this stuff up!)
They're really eating this stuff up!)
Tsukasa
(Excellent. The guests seem to be enjoying everything so far. Next is...)
Chocota
“Stop right there, Choco Maniac!”
Choco Maniac
“Who goes there?! Chocota?!
You may be some kind of chocolate fairy, but you're not about to get in the way of my fun!”
You may be some kind of chocolate fairy, but you're not about to get in the way of my fun!”
Chocota
“No, stop right there!
My friends here poured their hearts and souls into these chocolates! They are not for you to take!”
My friends here poured their hearts and souls into these chocolates! They are not for you to take!”
Choco Maniac
“Their hearts and souls?
What are you going on about?”
What are you going on about?”
Chocota
“These are for their own friends and loved ones. They all worked very hard to make these!”
Chocota
“If you still refuse to understand, then why don't we ask some of them? How about you there? From where do you hail...?”
Girl
Me? Uhh...
Father
Hehe. Say, “We're from Shibuya.”
Girl
We're from Shibuya!
Chocota
“Shibuya, is it? Wonderful!
And to whom are you giving these chocolates?”
And to whom are you giving these chocolates?”
Girl
Oh, they're for my mom and dad!
They're my way of saying, “Thank you!”
They're my way of saying, “Thank you!”
Chocota
“Your mother and father? How delightful! That means you must've worked very hard on these!”
Choco Maniac
“G-Grr... Yes, that's very sweet... Fine, I won't take yours...”
Choco Maniac
“But there are plenty more chocolates where that came from! For example, you there, the well-groomed gentleman!”
Older Gentleman
Me?
Um... These are for my wife because she's been so good to me...
Um... These are for my wife because she's been so good to me...
Shiho
Why's Tsukasa here...?
Haruka
Is something wrong, Hinomori?
Shiho
Um, well... The guy playing the Choco Maniac... I sort of know him...
Haruka
Oh, isn't he in the same troupe as Otori...?
Shiho
Wait, Kiritani, you know Tsukasa?
Haruka
Yes, we've spoken a little before.
I didn't realize you also knew him.
I didn't realize you also knew him.
Shiho
Actually, I only know him because he's Saki's older brother. He's a good person, but kind of a handful to deal with if you catch my drift...
Haruka
Hehe. I see.
He certainly knows how to project his voice, but this is a wonderful show. The little ones seem to really be enjoying it.
He certainly knows how to project his voice, but this is a wonderful show. The little ones seem to really be enjoying it.
Shiho
Yeah, I guess that's true...
Chocota
“How about one last person? Who are you making your chocolates for...?”
Boy
Me...? They're for my friend, Haru, who lives next door to me!
Boy
She always gives me snacks and sweets for Valentine's Day, so I want to give something back for White Day.
Boy
And I want to keep doing this for Haru until I'm old and gray!
Haruka
That's so sweet.
They'll get to exchange gifts with each other forever.
They'll get to exchange gifts with each other forever.
Shiho
Yeah, it really is...
Huh...?
Huh...?
Chocota
“...”
Shiho
Chocota's gone all quiet for some reason...
Len
(Hm? What's going on...?
The show's still going, right?
Did something happen..?)
The show's still going, right?
Did something happen..?)
Tsukasa
(The one asking questions, Hamano in this case, is supposed to provide a suitable reaction here...)
Tsukasa
(But he may've forgotten, so maybe I should take his place and...)
Hamano
*Sob*
Tsukasa
Huh?
Hamano
*Sob*
*Cry*
*Cry*
Tsukasa
?!
Tsukasa
(I-Is Chocota crying...?!)
Next Chapter: Sudden Trouble