ストリートのセカイ・広場
1
この前、気づいたんだけどさ。
蚤の市とフリーマーケットって、同じものだったんだね
2
冬弥
フリーマーケットの日本語訳が、蚤の市だからな。
しかし、急にどうしたんだ?
3
ニューヨークのフリーマーケットのこと調べてたら、
蚤の市って書いてる記事も多くて、それで気づいたんだ。
おかげで、ちょっと物知りになっちゃったな〜!
4
冬弥
日本では、どちらの名称も使われているからな。
白石と同じく、違うものだと思っている人もいそうだ
5
冬弥
それに、フリーの意味を誤解している人も多そうだな。
自由のFreeではなく、蚤を意味するFleaなのだが
6
え……
7
(そういえば、なんかスペル違うなって思ってた……)